🇨🇳 原始文件为越南语
越南法律仅以越南语正式发布。下方内容为原文。请使用 Chrome / Edge / Safari 内置翻译,或:
关于调动和任命北宁省民用和城市发展项目管理委员会第1号主任职务的决定。编号 1255/QĐ-UBND
🇻🇳 Original: Quyết định Về việc điều động, bổ nhiệm chức vụ Giám đốc Ban Quản lý dự án Dân dụng và Phát triển đô thị tỉnh Bắc Ninh số 1 –––––––––––––––––––––– CHỦ TỊCH ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH BẮC NINH
Số: 1255
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúcBắc Ninh, ngày 15 tháng 5 năm 2026
QUYẾT ĐỊNH
Về việc điều động, bổ nhiệm chức vụ Giám đốc Ban Quản lý dự án Dân dụng và Phát triển đô thị tỉnh Bắc Ninh số 1 –––––––––––––––––––––– CHỦ TỊCH ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH BẮC NINH
Điều 1. Điều động ông Nguyễn Ngọc Sơn, Phó Giám đốc Sở Xây dựng đến
Ban Quản lý dự án Dân dụng và Phát triển đô thị tỉnh Bắc Ninh số 1 công tác, bổ nhiệm giữ chức Giám đốc Ban Quản lý dự án Dân dụng và Phát triển đô thị tỉnh Bắc Ninh số 1 trong thời hạn 05 năm (60 tháng), kể từ ngày 15/5/2026.
Điều 2. Ông Nguyễn Ngọc Sơn được hưởng phụ cấp chức vụ lãnh đạo hệ số 0,9/tháng.
Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 16/6/2025;
Căn cứ Nghị định số 115/2020/NĐ-CP ngày 25/9/2020 của Chính phủ
Quy định về tuyển dụng, sử dụng và quản lý viên chức; Nghị định số
85/2023/NĐ-CP ngày 07/12/2023 của Chính phủ Sửa đổi, bổ sung một số điều
của Nghị định số 115/2020/NĐ-CP;
Căn cứ Nghị quyết số 69-NQ/TU ngày 14/5/2026 của Ban Thường vụ Tỉnh
ủy về việc điều động, bổ nhiệm cán bộ giữ chức Giám đốc Ban Quản lý dự án Dân
dụng và Phát triển đô thị tỉnh Bắc Ninh số 1;
Theo đề nghị của Sở Nội vụ tại Công văn số 2172 /SNV-TCBC ngày 14 /5/2026.
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 3. Thủ trưởng các cơ quan: Văn phòng UBND tỉnh, Sở Nội vụ, Sở
Tài chính, Sở Xây dựng, Ban Quản lý dự án Dân dụng và Phát triển đô thị tỉnh Bắc Ninh số 1, Kho bạc Nhà nước khu vực VI, Bảo hiểm xã hội tỉnh; các cơ quan, đơn vị có liên quan và ông Nguyễn Ngọc Sơn căn cứ Quyết định thi hành./. Nơi nhận: - Như Điều 3 (cá nhân 03b); - TT TU, TT. HĐND tỉnh; - CT, các PCT UBND tỉnh; - Ban Tổ chức Tỉnh ủy; - VP UBND tỉnh: LĐVP, TH; - Lưu: VT, NC, CVP. CHỦ TỊCH Phạm Hoàng Sơn
Trình bày theo thể thức NĐ 30/2020/NĐ-CP. Đối chiếu PDF gốc trên đầu trang.
越南语原文。如需,请使用浏览器翻译。