Bỏ qua điều hướng - vào nội dung chính

🇯🇵 原文はベトナム語です

ベトナムの法律はベトナム語のみで公式発行されます。以下は原文です。Chrome / Edge / Safari の組み込み翻訳をご利用いただくか:

Quyết định1110/QĐ-BCT· 2026-05-15

第14回党大会決議および中央委員会結論第18-KL/TWの実施に向けた行動計画を更新・補完し、2026年から2030年までの経済社会開発計画、国家財政、公的債務の借り入れと返済、中期公的投資、および「二桁」成長目標の達成に関連する、工業貿易省の行動計画を実施するための決定

🇻🇳 Original: Quyết định cập nhật, bổ sung Chương trình hành động của Bộ Công Thương thực hiện Nghị quyết số 109/NQ-CP của Chính phủ về cập nhật, bổ sung Chương trình hành động thực hiện Nghị quyết Đại hội XIV của Đảng và Kết luận số 18-KL/TW của Trung ương về Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội, tài chính quốc gia và vay, trả nợ công, đầu tư công trung hạn 5 năm 2026-2030 gắn với thực hiện mục tiêu phấn đấu tăng trưởng “2 con số”

No full-text body available - open the PDF above.

ベトナム語原文。必要に応じてブラウザ翻訳をご利用ください。