Đọc trực tiếp trong trang — không cần tải về.Mở bản PDF ở tab mới
Công văn3607/CV-BCTBan hành: 2026-05-21Còn hiệu lực
Công văn về việc báo giá cung cấp các loại xe ô tô thuộc danh mục mua sắm tập trung năm 2026
🌐 Tên văn bản theo 7 thứ tiếng (bản dịch máy, tham khảo)
- EnglishOfficial Letter on Quotation for the Supply of Automobiles under the Centralized Procurement List for 2026 No. 3607/CV-BCT
- 中文关于2026年集中采购清单内各类汽车供应报价事宜的公函第3607/CV-BCT号
- 日本語2026年集中調達リストに属する各種自動車の供給見積もりに関する公文書第3607/CV-BCT号
- 한국어2026년 중앙 조달 목록에 따른 자동차 공급 견적에 관한 공문 제3607/CV-BCT호
- FrançaisLettre officielle concernant le devis de fourniture de divers types d'automobiles figurant sur la liste des achats centralisés pour 2026 n° 3607/CV-BCT
- РусскийОфициальное письмо об оценке стоимости поставки различных типов автомобилей, включенных в централизованный список закупок на 2026 год № 3607/CV-BCT
- EspañolOficio sobre la cotización para el suministro de diversos tipos de automóviles incluidos en la lista de adquisiciones centralizadas para 2026 n.º 3607/CV-BCT
Tải PDF
File phục vụ qua máy chủ VietLex. Miễn phí, không cần đăng ký.0 lượt tải0 lượt xem
Trích dẫn văn bản (4 chuẩn)Mở
báo chí, pháp lý
Trích dẫn cho báo chí, học thuật, luật học QT, LaTeX. Click để chuyển định dạng.
⚠️ Báo lỗi văn bản
Phát hiện sai số hiệu, sai ngày, thiếu nội dung? Click để soạn email báo về VietLex.