Bỏ qua điều hướng - vào nội dung chính

🇨🇳 原始文件为越南语

越南法律仅以越南语正式发布。下方内容为原文。请使用 Chrome / Edge / Safari 内置翻译,或:

Thông tư05/2018/TT-NHNN

越南国家银行第05/2018/TT-NHNN号通告

🇻🇳 Original: Thông tư 05/2018/TT-NHNN - ngan hang nha nuoc (2018)

QUYTTDINE

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

DQc lfp - Ty do - H4nh phric

2

quyi5t dinh ndy srla dOi, UO sung nQi dung c6c thri tgc hdnh chinh c6 mE nhu

sau: 1.001660, 1.001644, 1.001579, 1.001559 tlusc c6ng U6 tai Quy6t ttinh s6

2562/QD-NHNN ngiry 11112/2019; thri tuc hdnh chinh c6 mE 1.001707, 1.001683,

1.001689, f.001697, 1.001635, 1.001616, 1.001621, l.001627 duqc c6ng b6 t4i

quy6t dinh s6 tsUQB-NrsIN ngiry 071512018.

Di6u 3. Ch6nh Ven phdng, Ch6nh Thanh tra, gi6m s6t ngdn hdng,

c6c <ton vi thuQc Ngdn hang Nhd nuOc chiu tr6ch nhiem thi hanh Quy6t

Thri truong

dinhfiry.fo-

Nai nhQn:

- Nhu Di6u 3;

- Th6ng d5c NHNN (tt6 b6o c6o);

- PTD Ddo Minh Tri;

- Cgc KSTTIIC - \rPCP (d6 ph5i hqp);

- Luu: VP,VP4.TPThdo, TTGSNI{3.LHHanh.[,,

KT. TH6NG D6C

PH6 TH6NG DoC

Ll- $

c./

+ ()

io Minh Tf

3

c HANH crriNH DUqc srlA DOr, BO suNG

LAp vA HoAr ogxc xcAx uAxc rnugc PHAM vr

UA}{ LY CUA NGAN TTANG NIIA NIJOC VIET NAM

Quyat dinh si5 /V/ po-t'tuxttr ngay0fi116"rQ21rdm 202:'

Th6ng ddc Ngin hdng Nhd nuoc ViQt Nam)

PHAN I. DANH MUc THU TUc HANH cHiNH

1. Danh mgc tht tgc hirnh chinh duqc sria tl6i, b5 sung thuQc ph4m vi

Trình bày theo thể thức NĐ 30/2020/NĐ-CP. Đối chiếu PDF gốc trên đầu trang.

越南语原文。如需,请使用浏览器翻译。