Bỏ qua điều hướng - vào nội dung chính

🇰🇷 원본 문서는 베트남어입니다

베트남 법률은 베트남어로만 공식 발행됩니다. 아래 내용은 원문입니다. Chrome / Edge / Safari 내장 번역을 사용하시거나:

Bản án458/2026

문서 458/2026 — 베트남 (2026)

🇻🇳 Original: Văn bản 458/2026 - TÒA ÁN NHÂN DÂN TỈNH ĐỒNG THÁP (2026)

TÒA ÁN NHÂN DÂN TỈNH ĐỒNG THÁP S-PT NHÂN DANH

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

N ủ u ủ N u ễ ă 1:

Ông ù ọc T h 9 m .

Đ a chỉ Khu h G hườ S tỉ h Đồ Th .

Theo v b ủ u ề .

- N m :

Nguyễ V h 9 m

Đ a chỉ Ấ T ã T tỉ h Đồ Th .

N k á á : đơ u ễ V T , ù Th R.

NỘI DUNG VỤ ÁN:

N u ê ơ P ă và Lê ị N ủ u ị ầ

ị Á Q trình bày:

Do có quen biết với ông Nguyễ V T và bà Bùi Th R nên ông ha V

T v b Lê Th N có cho ông T1, bà R vay tiề để tr â h . Kh va t ề

T, bà N v T1, bà R c “ đồ va t ề kh c b h b o đ ”

hư au

t V h C , ông T, bà N và ông T1, bà R có ký với

hau “ đồng vay tiề kh c b h b o đ ” u ể

T CC – SCC ĐG vớ du T1 và bà R

đã va của ông T, bà N . . đồ v hứa tr cho ông T, bà N tro v

th v o 9 ã uất th a thu th tr ã h th .

Ông T, bà N đã ao t ền cho ông T1 và bà R đầ đủ b c ký vớ hau

h h t ề v o t V h chứ Đ G C. a

b c t th a thu ã uất th . Tr ã h th th a thu n trên h p

đồng vay tiề . Kể t ao h t ề đế th tr ã T, bà N t

ông T1 và bà R tr ã hư T1 và bà R c t h tr h.

T cho ư đế hơ th au T, bà N nhiều lần tìm g p ông

T1 và bà R yêu cầu tr tiền vay g c v ã hư b chỉ hứa hẹn mà không

ch u tr tiền.

V v T, bà N yêu cầu ông Nguyễ V T và bà Bùi Th R tr tổng s

tiền v . . đồng; yêu cầu tr lãi theo mức lãi suất 1.66%/ 1 tháng. Yêu

cầu tr m t lần khi án có hi u l c v tí h ã theo u đ nh pháp lu t đến khi xét

Trình bày theo thể thức NĐ 30/2020/NĐ-CP. Đối chiếu PDF gốc trên đầu trang.

베트남어 원문입니다. 필요시 브라우저 번역을 사용하세요.