VietLex dùng cookie phân tích (Google Analytics) để hiểu lượng truy cập + cải thiện trải nghiệm. Chúng tôi không quảng cáo, không bán dữ liệu. Theo NĐ 13/2023, bạn có quyền đồng ý hoặc từ chối. Chính sách bảo mật.
Bản dịch văn bản22/2006/QĐ-TTgBan hành: 25/01/2006Còn hiệu lực
Decision 22/2006/QĐ-TTg
⚠ Tiêu đề chi tiết chưa được trích xuất
Tiêu đề chi tiết của Bản dịch văn bản chưa được trích xuất từ nguồn - tải PDF để xem nội dung vụ việc cụ thể.
DECISION Assigning the task of handling individuals', organizations' or enterprises' inquiries and petitions on administrative procedures THE PRIME MINISTER Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government; Pursuant to the Government's Resolution No. 38-CP of May 4, 1994, on the further reform of administrative procedures for settling citizens' and organizations' matters; Pursuant to the Government's Decree No. 18/2003/ND-CP of February 20, 2003, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Government Office; Based on the implementation of the Prime Minister's Decision No. 23/2005/QD-TTg of January 26, 2005, establishing an inter-branch working group for handling enterprises' inquiries and petitions on administrative procedures; At the proposal of the Minister-Director of the Government Office, DECIDES: Article 1.- To assign the Government Office to assist the Prime Minister in receiving and handling individuals', organizations' or enterprises' inquiries and petitions on administrative procedures. Article 2.- Specific tasks and powers of the Government Office in receiving and handling individuals', organizations' or enterprises' inquiries and petitions on administrative procedures: 1. To receive and handle individuals', organizations' or enterprises' inquiries and petitions on administrative procedures which fall within the Government's or the Prime Minister's considering and settling competence. 2. To request and urge ministries, ministerial-level agencies, Government-attached agencies and provincial/municipal People's Committees to thoroughly and promptly handle on time individuals', organizations' or enterprises' inquiries and petitions on administrative procedures according to their respective competence. 3. To detect and request competent state agencies to resolutely remove administrative procedures which have been arbitrarily set by state management agencies or cadres or public employees at various levels, and caused difficulties to individuals or organizations and restricted production and business activities of enterprises of all economic sectors. 4. To take initiative in working with ministries, ministerial-level agencies, Government-attached agencies, People's Committees of all levels, individuals, organizations, enterprises and enterprise associations in considering and settling matters related to administrative procedures. 5. To study individuals', organizations' or enterprises' inquiries and petitions on administrative procedures in order to propose the Government, the Prime Minister, ministries, ministerial-level agencies, Government-attached agencies, or provincial/municipal People's Committees to consider, amend or annul according to their respective competence administrative procedures which are no longer suitable to the practical situation, obstructing production and business activities of enterprises and people. 6. Quarterly, to sum up and report to the Prime Minister on the situation and results of handling of individuals', organizations' or enterprises' inquiries and petitions on administrative procedures by the Government Office, ministries, ministerial-level agencies, Government-attached agencies and provincial/municipal People's Committees. Article 3.- Responsibilities of ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of Government-attached agencies and presidents of provincial/municipal People's Committees in receiving and handling individuals', organizations' or enterprises' inquiries and petitions on administrative procedures: 1. To personally direct the receipt and thorough handling of individuals', organizations' or enterprises' inquiries and petitions on administrative procedures strictly according to their respective competence and working domains. 2. To promptly and thoroughly settle on time individuals', organizations' or enterprises' inquiries and petitions on administrative procedures. 3. To strictly handle cadres or public employees under their respective management that commit acts of harassing, causing difficulties for or delaying the settlement of administrative procedures for individuals, organizations or enterprises. 4. To study individuals', organizations' or enterprises' inquiries and petitions on administrative procedures in order to consider, amend or annul according to their respective competence or propose the Government or the Prime Minister to consider, amend or annul administrative procedures which are no longer suitable to the practical situation, obstructing production and business activities of enterprises and people. 5. Periodically before the 20th day of the last month of a quarter, to report to the Prime Minister on the situation and results of handling of individuals', organizations' or enterprises' inquiries and petitions on administrative procedures. Article 4.- This Decision takes effect 15 days after its publication in "CONG BAO." Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of Government-attached agencies, and presidents of provincial/municipal People's Committees shall have to implement this Decision. The Government Office shall assist the Prime Minister in urging and inspecting the implementation of this Decision.
Trích dẫn văn bản (4 chuẩn)Mở
báo chí, pháp lý
Trích dẫn cho báo chí, học thuật, luật học QT, LaTeX. Click để chuyển định dạng.