Bỏ qua điều hướng - vào nội dung chính

🇯🇵 原文はベトナム語です

ベトナムの法律はベトナム語のみで公式発行されます。以下は原文です。Chrome / Edge / Safari の組み込み翻訳をご利用いただくか:

Kế hoạch· 04/05/2026

文書 — ベトナム (2026)

🇻🇳 Original: Kế hoạch Bảo đảm an ninh mạng, bảo mật thông tin, an ninh dữ liệu trong hệ thống chính trị trên địa bàn tỉnh Lai Châu ----- Thực hiện Chỉ thị số 57-CT/TW, ngày 31/12/2025 của Ban Bí thư về tăng cường bảo đảm an ninh mạng, bảo mật thông tin, an ninh d

TỈNH ỦY LAI CHÂU BAN CHỈ ĐẠO THỰC HIỆN ĐẢNG CỘNG SẢN VIỆT NAM

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Lai Châu, ngày 04 tháng 5 năm 2026

KẾ HOẠCH

Bảo đảm an ninh mạng, bảo mật thông tin, an ninh dữ liệu trong hệ thống chính trị trên địa bàn tỉnh Lai Châu ----- Thực hiện Chỉ thị số 57-CT/TW, ngày 31/12/2025 của Ban Bí thư về

tăng cường bảo đảm an ninh mạng, bảo mật thông tin, an ninh dữ liệu trong

hệ thống chính trị; Kế hoạch số 04-KH/BCĐTW ngày 05/01/2026 của Ban

Chỉ đạo Trung ương; Chương trình hành động số 20-CTr/TU, ngày 07/4/2026

của Ban Thường vụ Tỉnh ủy về thực hiện Chỉ thị số 57-CT/TW, ngày

31/12/2025 của Ban Bí thư về tăng cường bảo đảm an ninh mạng, bảo mật

thông tin, an ninh dữ liệu trong hệ thống chính trị;

Ban Chỉ đạo tỉnh thực hiện Nghị quyết 57-NQ/TW của Bộ Chính trị

ban hành Kế hoạch bảo đảm an ninh mạng, bảo mật thông tin, an ninh dữ liệu

trong hệ thống chính trị trên địa bàn tỉnh Lai Châu như sau:

I. MỤC ĐÍCH, YÊU CẦU

1. Mục đích

Tổ chức quán triệt, triển khai thực hiện nghiêm túc, đồng bộ, hiệu quả

Chỉ thị số 57-CT/TW, ngày 31/12/2025 của Ban Bí thư; Kế hoạch số 04-

KH/BCĐTW ngày 05/01/2026 của Ban Chỉ đạo Trung ương và Chương trình

hành động số 20-CTr/TU, ngày 07/4/2026 của Ban Thường vụ Tỉnh ủy về

tăng cường bảo đảm an ninh mạng, bảo mật thông tin, an ninh dữ liệu trong

hệ thống chính trị. Qua đó tạo sự chuyển biến rõ rệt từ nhận thức đến hành

động trong toàn hệ thống chính trị trong công tác bảo đảm an ninh mạng, bảo

mật thông tin, an ninh dữ liệu, tạo nền tảng vững chắc cho phát triển khoa

học, công nghệ, đổi mới sáng tạo và chuyển đổi số.

2. Yêu cầu

Việc triển khai phải bảo đảm thống nhất, đồng bộ, có trọng tâm,

trọng điểm; rõ người, rõ việc, rõ tiến độ, rõ sản phẩm; lấy hiệu quả thực

2

chất làm thước đo; gắn chặt với yêu cầu phát triển khoa học, công nghệ,

đổi mới sáng tạo, chuyển đổi số, cải cách hành chính, bảo vệ bí mật nhà

nước và bảo đảm quốc phòng, an ninh trên địa bàn tỉnh.

II. MỤC TIÊU

1. Mục tiêu chung

Xây dựng không gian mạng trong hệ thống chính trị trên địa bàn tỉnh

an toàn, lành mạnh, có năng lực phòng vệ và khả năng chống chịu cao;

Trình bày theo thể thức NĐ 30/2020/NĐ-CP. Đối chiếu PDF gốc trên đầu trang.

ベトナム語原文。必要に応じてブラウザ翻訳をご利用ください。